Blog do Cardoso

You’ve lost today, kid. But it doesn’t mean you have to like it


Feb
29

Americano não entende nada de Star Wars

arquivado em Ficção Científica, Japão | Technorati: Veja a reação da blogosfera | Feed de comentários deste post

Esquentando as turbinas iônicas para a Star Wars Expo no Brasil

Sempre de olho em novos mercados, George Lucas lançou quadrinizações de seus filmes da trilogia de seis episódios Star Wars. O problema: Quadrinhos nos Estados Unidos eram vistos como coisa para crianças, e das mais lentinhas. As histórias eram bobas, o famigeradoComics Code proibia tudo de divertido. Nudez, sexo, morte, violência, linguagem “pesada”. Star Wars, embora um filme para crianças, tinha lá suas cenas meio grotescas.

OwenBeru_dead.jpg
O Império pega pesado…

Os cadáveres ainda fumegantes do Tio Owen e da Tia Beru me deram pesadelos durante um bom tempo, mas o que vale no cinema não vale nos quadrinhos.

As versões lançadas nos EUA tornaram a história boba, removeram um monte de cenas “inapropriadas”, como Luke cortando a cabeça do Vader imaginário, em Dagobah. Na versão em quadrinhos uma decapitação NUNCA seria aceita, portanto mudaram e a luta termina de forma meia-boca, o capacete de Vader cai e Luke diz “ei, é meu rosto”.

Aliás, como falam, parece que essas quadrinizações são para idiotas mesmo, tudo é explicado. Antecipando a kibificação da humanidade, nada é deixado ao leitor. Todas as cenas são explicadas em detalhes.

Por outro lado, a versão japonesa é LINDA. Desenhada e adaptada por artistas locais, no melhor estilo mangá, com cortes cinematográficos, longas cenas sem diálogos e nenhum balão explicativo. Vejam a diferença: Na cena abaixo, da versão americana, Darth Vader mata (ou acha que mata) Obi Wan Kenobi, e este vira purpurina, conforme ensinado por seu falecido mestre:

swmanga3.jpg

A cena se resume a isso, dois quadrinhos. Nada mais. E, claro, toneladas de explicações textuais.

Agora vejamos a sequência na versão japonesa. que consome TRÊS páginas:

swmanga1.jpg


swmanga2.jpg

Neste link aqui você encontra outros exemplos das variações. E sendo o Japão o Japão, não poderia deixar de haver um ar de sacanagem. Destaque para este primoroso ângulo da cena em que Leia estrangula Jabba…

swmanga4.jpg

Compartilhe nos Sites Sociais:
  • UEBA
  • LINKK
  • del.icio.us
  • diHITT
  • Rec6

  1. Gustavo em 29/02/2008 - 20:42 escreveu:

    Manga não é manga sem um peitão protuberante ou uma calcinha à mostra (PELO MENOS)…



  2. Luis Santos em 29/02/2008 - 23:48 escreveu:

    Aloha Chefe!
    Acho que nem no cinema conseguiram este enquadramento para a cena, e os atributos da Leia…
    Realmente há certas vantagens e possibilidades nos quadrinhos!
    Aloha!



  3. sebastiao neto em 01/03/2008 - 00:20 escreveu:

    Sem querer defender os comics mas defendendo, há algumas “desculpas” para a versão americana ser tão ruim se comparado com o mangá. A principal foi dita pelo cardoso (Censura do ComicsCode) mas outras só pra quem lê o link da matéria:

    1. A Comics foi desenhada na época do lançamento dos filmes. Os desenhistas não viram o filme, mas descrições no roteiro, fotos de filmagens e artes conceituais;
    2. O padrão das Comics é coerente com os quadrinhos americanos daquela época. Comics mais “gráficos” somente depois da GraphicNovels e de Todd Mcfarlane. O mangá foi lançado em 1997;
    3. Finalizando, os comics americanos geralmente tem 30 páginas já contando as páginas de propaganda. Por exemplo, o primeiro filme (Uma nova esperança) teve 6 numeros com um total de 180 páginas. O mangá japonês foi lançado nos EUA em 4 volumes com 90 páginas. Total de 360 páginas, e sem propaganda.



  4. Marcelo em 01/03/2008 - 00:28 escreveu:

    Mas de qualquer forma, mesmo considerando esses fatos citados logo acima, a arte que a versão japonesa tem me parece muito superior a americana.
    Não sou nenhum otaku nem babaca com discurso anti capitalista bocó, mas realmente, a versão japonesa destruiu. Aquele Darth Vader em posição de ataque na segunda página ta do caramba! (pra não dizer outra coisa, bem, vocês entenderam).
    Abraços.



  5. Cardoso em 01/03/2008 - 00:47 escreveu:

    Otaku é coisa de viado, a versão japonesa pro mangá ficou muito melhor, da mesma forma que sem a versão pro cinema do George Lucas não teríamos NADA.

    Viva a diferença, essaa é a mensagem!



  6. Marcelo em 01/03/2008 - 12:28 escreveu:

    A sim, disso eu não discordo.
    Só quis me adiantar um pouco e dizer que não sou de nenhum grupo fanático que defende o japão a qualquer custo, já que a forma como disse “a versão japonesa destruiu” talvez sugerisse algo.
    A propósito, é só aqui ou o link não ta abrindo ai também?



  7. Cardoso em 01/03/2008 - 13:02 escreveu:

    Eu entendi o “destruiu” ;)



  8. Henrique Artur Wint em 01/03/2008 - 14:30 escreveu:

    Quadrinhos japoneses, desenhos japoneses, charutos, pokemons, digievoluções. Realmente japoneses são pessoas criativas, mas nenhum desses desenhos produzido por eles me desce. Quem sabe o dia em que fizerem um desenho/quadrinho sobre a pacata vida de um bonsai no alto de uma montanha eu venha a olhar/comprar.



  9. Diego em 01/03/2008 - 16:16 escreveu:

    Haha mas que todos concordem: a versão japonesa da princesa Leia ficou muito melhor que a original (do filme).



  10. Cardoso em 01/03/2008 - 16:23 escreveu:

    Ô!



  11. Fabiane em 01/03/2008 - 21:56 escreveu:

    Damn it! Não consegui completar minha coleção de mangás do Star Wars, e agora não acho em lugar nenhum pra vender… ¬¬