Blog do Cardoso

You’ve lost today, kid. But it doesn’t mean you have to like it


May
12

House Dublado?

arquivado em CulturaPop, Vídeos | Technorati: Veja a reação da blogosfera | Feed de comentários deste post

Estava zapeando outro dia pela Net, quando dei de cara com a Record (acho) transmitindo House. Problema: Dublado.

E não era uma dublagem com qualidade Herbert Ritchers, mas uma das mais vagabundas, as vozes escolhidas estavam tão, tão ruins que me vez fez perdoar até a dublagem dos Simpsons, que não consegue colocar o mesmo ator duas vezes seguida, nos personagens secundários.

Compartilhe nos Sites Sociais:
  • UEBA
  • LINKK
  • del.icio.us
  • diHITT
  • Rec6

  1. Vinícius em 12/05/2007 - 15:21 escreveu:

    Não gosto de programas dublados, acho mais interessantes com áudio original e legenda.



  2. TioSolid em 12/05/2007 - 15:32 escreveu:

    fora q a picture de preview do video, parece o silvio santos do panico..



  3. Paulo em 12/05/2007 - 15:38 escreveu:

    Infelizmente também vi esta versão dublada. É simplesmente incrível como essa dublagem conseguiu estragar TODA a interpretação.



  4. Bob Parr em 12/05/2007 - 16:39 escreveu:

    o pior nem é isso. a Record ignorou TODA a 1ª temporada do seriado, começando a exibir a partir do ep. 2×01. pelo que li em alguns sites é pelo fato de a Globo (sempre ela) ainda possuir os direitos de exibição da 1ª temporada, mas como é de costume ela resolveu engavetar só pra não deixar os direitos “no mercado” e permitir que outra emissora comprasse e tivesse uma boa audiência.
    eu não acho de todo ruim a dublagem, mas a Record ta começando a cometer o mesmo erro que o SBT: colocar um monte de séries na grade de programação e mais dúzia de dubladores diferentes. ai vc assiste a vários seriados e as vozes são sempre as mesmas.
    quanto aos 2 personagens sendo dublado pela mesma pessoa, não há uma lei no Brasil que proíbe isso, o mesmo ator dublar mais de um personagem num mesmo programa?



  5. Pijama em 12/05/2007 - 17:18 escreveu:

    Horrível. E olha que House é supimpa.

    E Cardoso, “Me VEZ perdoar…”? Você não era assim cara. :)



  6. Daniel em 13/05/2007 - 06:18 escreveu:

    Get yourself a tripod, dude!



  7. PF em 13/05/2007 - 14:23 escreveu:

    Eu estava comentando com meu companheiro de blog sobre a dublagem do Simpsons… só que comentamos que ela é boa… melhor até que o original. Mas pensamos nos principais… tipo o “D’oh!” do Homer é muito melhor na versão dublada. Essa questão dos secundários é verdade mesmo.



  8. Ivo em 13/05/2007 - 19:15 escreveu:

    eu comecei a ver house legendado com som original e nao tem como comparar com essa coisa que as nossas Tv’s abertas fazem.
    House é muito bom, mas com som original por favor
    ps. A record poderia começar a transmitir com SAP e closed captions, ia ser menos ruim.



  9. Rafael em 13/05/2007 - 22:39 escreveu:

    Cara, essa semana mesmo eu vi pela 1ª um episódio de House pela record, só tinha visto a versão original antes, não tem nem como comparar, eles estragam o programa, e ainda tira o sarcasmo e ironia passados pela versão original, fazendo eventuais fãs do programa terem uma má 1ª impressão da série, e como você sabe, a 1ª impressão é a que fica.



  10. Leonardo Maciel em 14/05/2007 - 09:07 escreveu:

    Olha, eu sei que a dublagem está realmente ruim.
    Mas para mim, que nunca consegui pegar um episódio legendado, esse da record é ótimo!
    hahahaha
    Pra quem não tem TV a cabo também é uma boa. Eu até que gostei dessa dublagem.

    Mas com certeza, isso só deve ser porque eu nunca vi o original …



  11. Vinicius Nery em 14/05/2007 - 14:28 escreveu:

    Foi-se o tempo em que as dublagens aqui no Brasil prestavam alguma coisa… Eu, por exemplo, ainda estou caçando alguém que tenha a 1ª dublagem da trilogia original de Star Wars (nada de edições especiais). A voz do Darth Vader era muito, mas MUITO bem feita!



  12. Cristina L. em 14/05/2007 - 15:06 escreveu:

    Ok, me apedrejem, eu não achei a voz do House ruim. A do Chase é que está horrível, parecendo aquelas dublagens de documentários.



  13. Lucas em 14/05/2007 - 15:42 escreveu:

    Quando comecei a ver “Monk” na Record, também me revoltei com a dublagem, mas me acostumei. Além do mais, a voz rouca do Hugh Laurie é muito difícil de reproduzir.



  14. Lucas em 14/05/2007 - 15:45 escreveu:

    Antes que eu me esqueça, a dublagem brasileira já foi a melhor do mundo, e ainda está entre as melhores. Ouvir a voz original do Garfield (do desenho), por exemplo, é uma sessão de tortura.



  15. Felipe de Alcântara Nascimento em 18/06/2007 - 16:51 escreveu:

    A dublagem de House é a melhor possível, tem qualidade da Álamo, tão tradicional quanto a Herbert Richers (que ninguém escreve certo). Com todo o “apoio”, “respeito” e “dignidade” com que as distribuidoras tratam a dublagem brasileira, me espanta que elas ainda mantenham tal nível de qualidade. De dez leis relativas à dublagem, oito são desrespeitadas todos os dias. E, hoje em dia, o muita gente também anda caindo nessa modinha de xingar a dublagem de graça, coisa implantada pelas emissoras de TV a cabo para economizar e colocar só legendas baratinhas em seus programas.

    Com mais respeito, com críticas f-u-n-d-a-m-e-n-t-a-d-a-s, e opiniões racionais a dublagem brasileira só tem a melhorar. Com mensagens de ódio e morte aos dubladores (coisa que pipoca aos montes na Internet), todo mundo só tem a perder.



  16. Cardoso em 18/06/2007 - 18:17 escreveu:

    Essa é a melhor possível? Essa MEEEEEERRRDA de dublagem? Céus, estamos no fundo do poço mesmo.

    Não é t-a-m-p-a-n-d-o o sol com a peneira que a qualidade da dublagem brasileira vai voltar aos bons tempos.

    E FYI não uso legendas.



  17. gordo em 14/07/2007 - 00:13 escreveu:

    Eu não ouvi a original (aliás, sou pobre e não tenho
    TV por assinatura) mas sempre achei essa dublagem ‘boazinha até’. Mas também sou daqueles que preferem áudio original. O ideal serie dominar o inglês… mas aqueles q não dominam tem que aturar isso..



  18. Michel Moreira em 18/04/2008 - 12:19 escreveu:

    Kra…..concordo com o cardoso…..sou fa da serie, tenho todos os dvds e vou baixando a 4 temporada enquanto nao chega o dvd. PELO AMOR DE DEUS…..q dublagem horrivel essa da record.

    O tom de voz do Hugh Laurie, pra mim eh o q faz o personagem.

    Abrs



  19. Elter em 23/05/2008 - 04:38 escreveu:

    uma das maiores viadagem que escuto e este negocio que dublagem estraga ou filme ou uma serie , se o negocio e bem tem uma boa historia, um boa fotografica , não será um dublagem que via estragar, alem do mais a dublagem no brasil esta muito avançada, tem autor que um pessima voz, tem hora a dublagem melhora a voz dos atores, os erros de tradução acontecem tanto na legenda quanto na dublagem , isto pode ate comprometer, se que filme original aprenda o idioma que do filme.



  20. Vilmar Moccelin em 02/06/2008 - 01:54 escreveu:

    Eu considerei a dublagem de House EXCELENTE… E eu costumo ODIAR dublagens… Muitas das críticas que eu lí nessa página são realmente meio sem fundamento e parecendo coisa de preconceitos como o Felipe de Alcântara Nascimento disse.

    Por exemplo, Heroes eu achei meio fraca a dublagem, realmente perdeu muito da interpretação e das nuances de alguns personagens, como o Hiro, mas a dublagem de House manteve bem a interpretação E adaptou algumas tiradas que só fazem sentido no Inglês. E um detalhezinho, apesar de ver 90% dos filmes que assisto com legenda em inglês eu senti dificuldades de acompanhar os nomes de procedimentos médicos e drogas (normalmente grandes e complexos) quando fui ver a primeira temporada em DVD, daí em diante assisti a primeira vez dublado e quando ia assistir a segunda ou terceira vez um episódio que gostei eu colocava o som original.



  21. Jeam em 01/12/2008 - 08:36 escreveu:

    Olha, eu comecei assistindo o Dr. house em dublado na record, gostei é tanto que so assisto agora se for dublado. Acho que é uma questão de gosto,tem series que so assisto legendada,mas no caso de House, so vai se for dublado.gosto de entender o que ele dizem, e na minha opinião , a dublagem esta otima.
    Obrigado